
작사 : 우란
작곡 : 와카바야시 미츠루
편곡 : 바바 카즈요시
そよぐ風に 瞬く空
소요구 카제니 마타타쿠 소라
살랑이는 바람에 깜박이는 하늘
bonne(ボン) chouchou(シュシュ)
봉 슈슈
bonne chouchou(*귀염둥이 하녀)
素敵空間 ドキドキはずむ
스테키쿠우칸 도키도키 하즈무
멋진 공간 두근두근 들썩여
あっちもこっちもぜんぶ 可愛くしたい
앗치모 콧치모 젠부 카와이쿠 시타이
이쪽도 저쪽도 전부 귀엽게 하고 싶어
高級なカップなんて 今はまだ買えないけど
코오큐우나 캇푸난테 이마와 마다 카에나이케도
고급스러운 컵같은 건 지금은 아직 못사지만
"大好き"あつめて いつも楽しく過ごしたいな
다이스키 아츠메테 이츠모 타노시쿠 스고시타이나
"정말 좋아" 하는 걸 모아서 언제나 즐겁게 지내고 싶은 걸
ときめきミルフィーユ 胸の奥に重なってゆく
토키메키미루휘이유 무네노 오쿠니 카사낫테유쿠
설레임 밀푀유 가슴 깊이 겹쳐가
嬉しくて切ないのは 今日が眩しいから
우레시쿠테 세츠나이노와 쿄오가 마부시이카라
기쁘고 애틋한 건 오늘이 눈부시니까
plaisir(プレズィール)
푸레지이루
플레지르(*기쁨, 만족)
夢奏ふわふわ スカートで行こう
무소오 후와후와 스카아토데 유코오
꿈연주 푹신푹신 스커트로 가자
毎日 特別なの 秘密もつれて
마이니치 토쿠베츠나노 히미츠모 츠레테
매일 특별한거야 비밀까지 더해서
スペシャルなハーブティーで 心リラックスしたなら
스페샤루나 하아부티이데 코코로리랏쿠스시타나라
스페셜한 허브차로 마음을 릴렉스 했다면
どんな私で未来に会える 待っていてね
돈나 와타시데 미라이니 아에루 맛테이테네
어떤 나로 미래에 만날 수 있어 기다려봐
石畳を駆ける 笑い声と靴音たち
이시다타미오 카케루 와라이고에토 쿠츠오토타치
돌담을 걷는 웃음소리와 구두소리들
物語の続きへと みんなと一緒がいいな
모노가타리노 츠즈키에토 민나토 잇쇼가 이이나
이야기의 다음으로 모두와 함께가 좋은 걸
ときめきミルフィーユ 胸の奥に重なってゆく
토키메키미루휘이유 무네노 오쿠니 카사낫테유쿠
설레임 밀푀유 가슴 깊이 겹쳐가
もっとおしゃべりしたくなる 日常きらきら
못토 오샤베리시타쿠 나루 니치조오 키라키라
좀더 수다 떨고 싶어 일상 반짝반짝
石畳を駆ける 笑い声と靴音たち
이시다타미오 카케루 와라이고에토 쿠츠오토타치
돌담을 걷는 웃음소리와 구두소리들
物語の続きへと みんなと一緒がいいな
모노가타리노 츠즈키에토 민나토 잇쇼가 이이나
이야기의 다음으로 모두와 함께가 좋은 걸
めぐり届く きらめく世界
메구리 토도쿠 키라메쿠 세카이
돌고 도는 반짝이는 세계
'가사 번역 > 주문은 토끼입니까?' 카테고리의 다른 글
色葉おしながき (이로하 차림표) - 주문은 토끼입니까? 캐릭터송 [가사 번역/듣기] (0) | 2025.01.27 |
---|---|
ずっと一緒 (쭉 함께) - 주문은 토끼입니까? 캐릭터송 [가사 번역/듣기] (0) | 2025.01.20 |
Love & Gun - 주문은 토끼입니까? 캐릭터송 [가사 번역/듣기] (0) | 2025.01.18 |
스마일 메이커 (スマイルメーカー) - 주문은 토끼입니까? 캐릭터송 [가사 번역/듣기] (0) | 2024.12.02 |
Rabbit Hole - 주문은 토끼입니까? 캐릭터송 [가사 번역/듣기] (0) | 2024.06.23 |