
작곡 : 헨미 사토시
편곡 : 카와사키 카이
작사 : 이소가이 요시에
強がり屋さんなところ
츠요가리야상나 토코로
강한 체하는 점
誰よりも知ってるわ
다레요리모 싯테루와
누구보다도 알고 있어
ほんと心配性よね
혼토 신파이쇼오요네
정말 걱정이 많네
だけど…いつもありがと
다케도 이츠모 아리가토
그래도...항상 고마워
過去から 未来 続いてる 時間
카코카라 미라이 츠즈이테루 지칸
과거부터 미래 이어져오는 시간
いつだって 私たち "相変わらず"が 好きみたい
이츠닷테 와타시타치 아이카와라즈 가 스키미타이
언제든지 우리들 “변함 없이”가 좋은가봐
あたりまえみたいに 思い出いっぱい
아타리마에미타이니 오모이데잇파이
당연한 것처럼 추억이 가득
「おはよう」「おかえり」 何千回言ったかな?
오하요오 오카에리 난젠카이 잇타카나
「안녕」「어서와」몇천번 말했었나?
これまでも これから大人になっても
코레마데모 코레카라 오토나니 낫테모
지금까지도 앞으로 어른이 되어도
やっぱり特別 そういうお隣どうし
얏파리 토쿠베츠 소유우 오토나리도오시
역시 특별하다 할 이웃사이
今日も with your smile
쿄오모 with your smile
오늘도 with your smile
憶えてる?手をつないで
오보에테루 테오 츠나이데
기억해? 손을 잡고
二人繰り出したこと
후타리 쿠리다시타 코토
둘이서 헤메었던 일
怖がって泣いていたこと
코와갓테 나이테이타 코토
무서워서 울었던 일
もちろん憶えてるわ
모치론 오보에테루와
물론 기억하고 있어
気まずい 朝も はしゃいじゃう 夜も
키마즈이 아사모 하샤이자우 요루모
껄끄러운 아침도 떠들어대는 밤도
突っ込んで からかって 結果不思議と 落ち着くの
츳콘데 카라캇테 켓카 후시기토 오치츠쿠노
태클 걸고 장난 치면 결과는 신기하게 진정돼
あたりまえみたいに 分かっちゃうのよ
아타리마에미타이니 와캇차우노요
당연한 것처럼 알아버리는 걸
うれしい時とか 不安な時とか 全部
우레시이 토키토카 후안나 토키토카 젠부
기쁠 때라던지 불안할 때라던지 전부
私たち ちがう制服着てても
와타시타치 치가우 세에후쿠 키테테모
우리들 다른 교복을 입고 있어도
小さい頃から お互い変わらないわね
치이사이 코로카라 오타가이 카와라나이와네
어렸을 때부터 서로 변하지 않네
きっとずっと
킷토 즛토
분명 쭉
どうしてそうなるの!? あらあら冗談よ
도오시테 소오나루노 아라아라 조오단요
어째서 그렇게 되는데? 어머어머 농담이야
みんなには内緒よ? いいわ二人だけの 秘密(シークレット)
민나니와 나이쇼요 이이와 후타리다케노 시이쿠렛토
모두에겐 비밀이야? 알았어 두 사람만의 비밀
過去・今・未来 続いてく 想い
카코 이마 미라이 츠즈이테쿠 오모이
과거 지금 미래 이어져오는 마음
懐かしく 新しい まだ そしてまた
나츠카시쿠 아타라시이 마다 소시테 마타
그립고 새롭고 또 그리고 다시
よろしくね
요로시쿠네
잘 부탁해
あたりまえみたいに 思い出いっぱい
아타리마에미타이니 오모이데 잇파이
당연한 것처럼 추억 가득
何でもない日々 とっておきのメモリアル
난데모 나이 히비 톳테오키노 메모리아루
별 거 아닌 나날 소중히 간직하는 메모리얼
私たち 絶対いつまでたっても
와타시타치 젯타이 이츠마데 탓테모
우리들은 절대 언제까지라도
ちょっぴり特別 そんな幼なじみよね
춋피리 토쿠베츠 손나 오사나나지미요네
살짝 특별한 그런 소꿉친구지
今日も with your smile
쿄오모 with your smile
오늘도 with your smile
ずっと ずっと一緒
즛토 즛토 잇쇼
쭉 쭉 함께
'가사 번역 > 주문은 토끼입니까?' 카테고리의 다른 글
ときめきミルフィーユ (설레임 밀푀유) - 주문은 토끼입니까? 캐릭터송 [가사 번역/듣기] (0) | 2025.02.06 |
---|---|
色葉おしながき (이로하 차림표) - 주문은 토끼입니까? 캐릭터송 [가사 번역/듣기] (0) | 2025.01.27 |
Love & Gun - 주문은 토끼입니까? 캐릭터송 [가사 번역/듣기] (1) | 2025.01.18 |
스마일 메이커 (スマイルメーカー) - 주문은 토끼입니까? 캐릭터송 [가사 번역/듣기] (0) | 2024.12.02 |
Rabbit Hole - 주문은 토끼입니까? 캐릭터송 [가사 번역/듣기] (0) | 2024.06.23 |